TIGblogs TIG | TIGblogs GROUP TIGBLOGS LOGIN SIGNUP
و كل ما في عيشنا زائلٌ * لاشيء يبقى غير طِيْب العمل
و كل ما في عيشنا زائلٌ * لاشيء يبقى غير طِيْب العمل


الثور والحظيرة
Translations available in: Arabic (original) | French | Spanish | Italian | German | Portuguese | English | Swedish | Russian | Dutch

The bull and the pen
Automatically translated into English thanks to WorldLingo
The bull so pen of the cows sees from, the bull so sees,

so the calves in the pen get excited,

escape of commander cries propellant,

and formed following,

court and conference,

so saying said: Judgement and amount,

and saying: To disbelieved

and saying: To [sqr],

and in biting their said [aamnHwh] last opportunity,

[le'lh] the pen accustoms for;

End of the conference fulfilled,

his stall divided, and his

barley froze and general distance happening exciting

event the bull does not return, and to is went behind him the pen



For the Iraqi poet Ahmed rain

April 29, 2008 | 7:49 AM Comments  0 comments

Tags:
You must be logged in to add tags.


Maged Hassan's Profile


Latest Posts
At 60
الثور...
Superman of Fayoum -...
عن العرب...
5 horrible years

Monthly Archive
December 2004
January 2005
February 2005
March 2005
April 2005
July 2005
August 2005
September 2005
November 2005
December 2005
February 2006
June 2006
July 2006
September 2006
October 2006
November 2006
January 2007
February 2007
March 2007
April 2007
May 2007
June 2007
August 2007
September 2007
November 2007
December 2007
January 2008
March 2008
April 2008
May 2008

Change Language


Tags Archive
israel iucnalex palestine parliament quarrel udhr60 العراق ديموقراطية عرب لبنان،أمريكا


37616 views
Important Disclaimer